Adjectives Using Sipat

          Bismillah. This is the second part of Lesson 10 in “Tausūg 101: Learning Bahasa Sūg” by Anak Iluh. For more lessons, please check out the page on “List of Lessons”.
          Last time we have introduced the common Tausūg Sipat (Adjectives), their usual structures and some of their irregular forms. Today we will talk about how a sipat is used in a sentence (At least just the easy ones, for now). Let’s begin the lesson by observing the following examples first:
Bahasa Sūg
English
bāy
(our favorite example haha)
House
(1) Bāy malaggu’
Big house
(2) Malaggu’ bāy
Big house
(3) In bāy malaggu’
The house is big.
(4) Malaggu’ in bāy
The house is big.
          The first two examples are the usual way of directly describing an object (bāy, “house”) using a sipat (malaggu’, “big”). The last two examples are the ‘complete’ form of sentences as we added the noun marker in, which is the equivalent of the English article “the” (remember that noun-markers must always be placed before the noun it identifies). There are times that interchanging the orders of the two (object and sipat) does not affect the construction of the sentence whatsoever. But there are also times that one form (say examples 1 and 3, wherein the object comes before the sipat) is more preferred than the other form (examples 2 and 4, which is the opposite).
          Again, there are no grammar rules yet as how to call these forms; so for the sake of this lesson and for us to have something to use in this site only, we will make our own ‘names’ to call them. [A friendly reminder, these are not official names or rules of grammars in Bahasa Sūg. We just want to make things easier for our readers in this site. If you happen to find any mistakes here, please do inform us that we may correct them immediately. Magsukul]
          The first form is shown in examples (1) and (3) wherein the object (bāy) comes before the sipat (malaggu’). We will call this form the Object-Sipat Form or O-S Form (weird huh?). Examples (2) and (4) will be the other forms: the Sipat-Object Form or S-O Form, wherein the object comes after the sipat thus the name. We will be using the two names throughout the lesson, in sha Allah.  
Bahasa Sūg
English
 O-S Form
S-O Form
badju’ malummi’
malummi’ badju
dirty shirt
sapi’ matambuk
matambuk sapi’
Fat cow
babai malingkat
malingkat babai
beautiful girl
tinapay mapasu’
mapasu’ tinapay
hot bread

Using sipat with possessive pronouns

          So, how do we say “My big house” or “His dirty shirt” in Bahasa Sūg? Again, (as we always do) let us learn from these examples:
Bahasa Sūg
English
 O-S Form
S-O Form
bāy ku malaggu’
malaggu’ báy ku
my big house
badju’ niya malummi’
malummi’ badju niya
his dirty shirt
sapi’nila matambuk
matambuk sapi’nila
their fat cow
          Remember that we have learned in lessons 6 about dependent possessive pronouns (genitive form). These pronouns cannot stand alone and thus they must always come after an object. In OS Form, we observe that the pronouns ku, niya, and nila are placed after their respective objects, and before the sipats. In the SO Form, because the object already comes in the end, the pronouns are simply attached to the phrases.

Note: For all of these examples we have, the OS Form is more preferably used in conversations and is more accepted. Although they basically mean the same, the O-S Form is more, uhm, clear and easily understood. As for the reasons why… We unfortunately don’t know. Hehe. The S-O Form simply feels awkward to say or hear; there’s this “something’s missing here” feeling, so avoid using the S-O form alone with pronouns in conversing, if possible.

          Now let’s observe how things change upon adding the noun-marker, “in”:
Bahasa Sūg
English
 O-S Form
S-O Form
In bāy ku malaggu’.
Malaggu’ in bāy ku.
My house is big.
In badju’ niya malummi’.
Malummi’ in badju’ niya.
His shirt is dirty.
In sapi’ nila matambuk.
Matambuk in sapi’nila.
Their cow is fat.
          As observed, simply adding the noun-marker “in” will change our earlier examples into simple, complete sentences. The objects (bāy, badju’ and sapi’) became the main subjects, and the sipats (malaggu’, malummi’ and matambuk, respectively) became our predicates. This is an example of one of the simplest sentence construction in Bahasa Sūg. =)  This time, both the O-S and S-O forms are universally accepted and can be interchanged without changing the meaning of the sentence.
          We will end Lesson 10 here. There are actually more things to discuss about sipat, but we believe those things need to wait for awhile. Whatever we learned in lesson 10 is enough for beginners. To wrap it all up, today we learned:
  1. How sipats are used in a sentence;
  2. The  2 usual forms of using sipat in a sentence;
  3. How to use sipat with possessive pronouns; and
  4. How to make simple sentences by adding the noun-marker “in” to our examples.
          There’s a lot more to learn, and the best way to do it is to enjoy learning these lessons one step at a time. Try to experiment with the new words you have learned in our downloadable file “Manga Kasipat-sipatan”. Each day, try to learn those new words by heart. Use them in conversing with a friend. Keep practicing, and in shaaAllah you will learn to speak Bahasa Sūg like the brave Tausūgs do. =)

          Next week, in sha Allah we will start working on Part 3 of Tausūg 101: The Tausūg verbs. I’m pretty excited already… See you next week manga taymanghud!

Salam Kasilasa!
Advertisements

One thought on “Adjectives Using Sipat

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s